8 – Au tombeau vide, une femme et des hommes


1 Le premier jour de la semaine, à l’aube, alors qu’il faisait encore sombre, Marie de Magdala vient vers le tombeau et voit que la pierre a été enlevée du tombeau.

2 Elle court, vient près de Simon-Pierre et l’autre disciple (celui que Jésus aimait) et elle leur dit : “On a enlevé du tombeau le Seigneur, et nous ne savons pas où on l’a mis.”. 3 Alors Pierre va dehors, ainsi que l’autre disciple, et ils viennent vers le tombeau. 4 Ils courent tous les deux ensemble, mais l’autre disciple court en avant plus vite que Pierre et vient vers le tombeau en premier. 5 Et se baissant de côté il voit les bandelettes qui étaient posées là. Toutefois il n’entre pas.

6 Vient, à son tour, Simon-Pierre qui faisait route avec lui. Il entre dans le tombeau et observe les bandelettes posées là 7 et le linge qui avait recouvert la tête; celui-ci n’avait pas été déposé avec les bandelettes, mais il était roulé à part, dans un autre endroit. 8 C’est alors que l’autre disciple, celui qui était venu le premier, entre à son tour dans le tombeau; il regarde et il croit. 9 En effet, ils ne savent pas l’écriture selon laquelle Jésus doit se lever d’entre les morts. 10 Après quoi les disciples s’en vont chez eux.

11 Marie est placée debout, près du tombeau, dehors et elle pleure. Tout en pleurant elle se baisse de côté vers le tombeau 12 et elle observe deux messagers vêtus de blanc, assis à l’endroit même où le corps de Jésus avait été déposé, l’un à la tête et l’autre aux pieds.

13 “Femme, lui disent-ils, pourquoi pleures-tu?” Elle leur dit: “On a enlevé mon Seigneur et je ne sais pas où on l’a mis.” 14 Tout en disant, elle se tourne vers l’arrière et elle observe Jésus qui est placé debout et elle ne sait pas que c’était Jésus.

15 Jésus lui dit : « Femme, pourquoi pleures-tu ? Qui cherches-tu ? »

Mais elle, estimant qu’il était le gardien du jardin, lui dit : « Seigneur, si c’est toi qui l’as porté, dis-moi où tu l’as mis, et je l’enlèverai. »

16 Jésus lui dit : « Marie. » Elle, se tournant, lui dit en hébreu : « Rabbouni (ce qui signifie « enseignant »).

17 Jésus lui dit : «  Ne me retiens pas ! Car je ne suis pas encore monté vers mon Père. Pour toi, va trouver mes frères et dis-leur que je monte vers mon Père qui est votre Père, vers mon Dieu qui est votre Dieu. »

18 Marie de Magdala donc vient donc faire office de messager aux disciples : « J’ai vu le Seigneur, et voilà ce qu’il m’a dit. »

Jean 20,1-18 (d’après la Traduction Œcuménique de la Bible)



Toute langue véhicule une façon d’appréhender le monde. Les textes du Nouveau Testament n’y échappent pas. Dans ce récit évangélique associé à Jean, se trouvent 5 personnages : Marie, Pierre, l’autre disciple, des messagers (sens du mot “ange” en grec), Jésus.

- Comment ces différents personnages sont-ils nommés dans le récit et comment le sont-ils dans les paroles des autres acteurs de l’histoire ?

Les verbes du récit (et non des dialogues) sont ici notés en italique et mis en couleur en fonction de leurs sujets. Nous vous proposons d’observer ces verbes.

- Plusieurs, comme le verbe “dire” sont communs à plusieurs acteurs. Mais quels sont ceux dont seule Marie est le sujet ?

- Même question pour Pierre, l’autre disciple, les messagers, Jésus ?

- Que nous disent ces verbes de chacun de ces personnages ?

- Y-a-t-il une spécificité pour les personnages masculins et pour Marie ?

- Comment comprenez-vous l’interdiction que Jésus fait à Marie de le toucher ? On a cru pouvoir expliquer cette phrase en référence au verset 3,4 du Cantique des Cantiques quand l’héroïne trouve dans le jardin celui que son cœur aime ? Que pensez-vous de cette lecture ? Que dirait-elle de la relation entre Marie de Magdala et Jésus ? Qu’en pensez-vous ?

 

Sadao Watanabe, né à Tokyo en 1913 et décédé dans cette même ville en 1996, est un peintre et imprimeur chrétien japonais qui a étudié les différentes techniques d’impression sur tissus auprès du maître Serwazawa Keisuke. Il s’est attaché à illustrer les récits bibliques dans un style propre à la tradition japonaise appelée mingei.


Impression et gouache 1993

- pour vous, qu’a retenu de notre texte l’artiste japonais ?Qu’aurait-il voulu exprimer par les regards des personnages et par les deux oiseaux tournés vers le Christ ?


texte spirituel

Il dit : « Marie ! » Et parce qu’elle avait souvent entendu cette parole tendrement prononcée par lui, elle le reconnut, tomba à ses pieds et voulut le toucher. Il fit un pas en arrière et dit : « Ne me touche pas ! Je ne suis pas encore venu vers mon Père. »

Pourquoi dit-il : « Je ne suis pas encore venu vers mon Père » ? Il n’a pourtant jamais quitté le Père. Il voulait dire : « je ne suis pas encore vraiment ressuscité en toi. » […]

On pourrait se demander pourquoi elle s’approcha si près de lui alors qu’elle était une femme et que ceux qui étaient des hommes – l’un qui aimait Dieu [Pierre], l’autre qui était aimé de Dieu [Jean] – avaient peur ? « La raison en est qu’elle n’avait rien à perdre, car elle était à lui et, étant à lui, elle n’avait pas peur. » […]

On se demande pourquoi elle ne vit pas Notre-Seigneur alors qu’il était si près d’elle ? Il se peut que ses yeux aient été obscurcis par les larmes, en sorte qu’elle ne puisse le voir aussitôt. Peut-être aussi que l’amour l’avait aveuglée et qu’elle ne croyait pas qu’il lui soit si proche. Troisième raison : elle regardait constamment plus loin qu’il était d’elle, c’est pourquoi elle ne le voyait pas. Elle cherchait un corps mort et trouva deux anges vivants. […]

Que Dieu nous aide pour que nous le cherchions et le trouvions. Amen.


Maitre Eckhart, Sermon 55


Celui qu’on appelle couramment Maître Ekhart (1260-avant 1329) fut successivement moine puis enseignant à Paris, Strasbourg… Théologien de renom, il fut accusé d’hérésie sans jamais avoir été condamné… 



  • Eh bien Mesdames, merci d’avoir été les premiers témoins et les messagères de la résurrection. À partir de maintenant, nous reprenons les choses en main…

     

David Hayward a été pasteur pendant 30 ans avant de se consacrer, sous le pseudonyme de Nakedpastor (“le pasteur nu” !) au ministère du dessin humoristique qui, pour lui, est une autre manière d’annoncer l’évangile.

Commentaires

Posts les plus consultés de ce blog